Comentarios

Ortografía alemana

Ortografía alemana


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Una cosa maravillosa sobre la ortografía alemana es que básicamente deletreas cómo escuchas la palabra. No hay muchas excepciones. El único truco es que necesita aprender y comprender los sonidos de las letras, diptongos y disgramas alemanes, algunos que son completamente diferentes de la pronunciación en inglés. (Consulte El alfabeto alemán). Si está deletreando una palabra en voz alta en alemán y desea evitar confusiones, puede usar el Código de ortografía fonética en alemán.

Los siguientes consejos destacan en particular los rasgos ortográficos de las consonantes y los dígrafos alemanes, que una vez comprendidos, te ayudarán a deletrear mejor en alemán.

Generalidades sobre las consonantes alemanas

Por lo general, después de un sonido vocal corto, encontrará un digrafo de consonante o una consonante doble -> die Kiste (recuadro), die Mutter (madre).

Tenga en cuenta las consonantes de sonido similar al final de las palabras, como pags o si, t o re, k o sol. Una buena manera de descifrar qué consonante es la correcta es extender la palabra si es posible. Por ejemplo das Rad (rueda, forma corta para bicicleta) -> die Räreer; das Bad (baño) -> die BareEwanne Entonces quedará claro qué consonante está al final de la palabra.

Cuando hay un si o pags en medio de una palabra, es más difícil distinguirlos unos de otros. No hay una regla dura y rápida aquí. La mejor solución es tomar nota de qué palabras contienen si y que contienen pags. (Die Erbse / guisante, das Obst / fruta, der Papst / the Pope).

El sonido Ff, v y ph

Una sílaba que contiene un nf sonido, siempre se escribirá con un F. Por ejemplo: die Auskunft (información), die Herkunft (origen), der Senf (mostaza)

Fer versus ver: Las únicas palabras en alemán que comienzan con Fer son: helecho (lejos), fertig (terminado), Ferien (vacaciones), Ferkel (lechón), Ferse (talón). Cualquier palabra derivada de estas palabras también se escribirá con Fer. -> der Helechoseher (t.v)

La silaba para seguido de una vocal no existe en alemán, solo vor. -> Vorsicht (precaución).

El disgraph ph viene solo en palabras alemanas de origen extranjero. (Das Alphabet, die Philosophie, die Strophe / verse.)

Al encontrar una palabra que tiene el sonido phon, phot o grafico, entonces la elección es tuya ya sea escribirla con F o con ph ->Der fotografía o der Fotograf.

El sonido S y Double-SVer más… El sonido X

chs: wachsen (para crecer), sechs (seis), mueren Büchse (una lata), der Fuchs (zorro), der Ochse (buey).

cks: der Mucks (sonido), der Klecks (mancha), knicksen (para hacer una reverencia).

gs: unterwegs (en camino).

Kansas: der Keks (cookie)

X: die Hexe (bruja), das Taxi, der Axt (hacha)

unterwegsder Wegdie WegeEl sonido z

En palabras alemanas, la letra z se escribirá como la única consonante única en una sílaba o acompañada de un t. (Besitzen / poseer; der Zug / train; die Katze / cat.

En palabras alemanas de origen extranjero, puede encontrar una doble z, como en la palabra tan popular Pizza.
The K Sound

Sonido K. El sonido k siempre se escribe como ck o k, el primero es el más frecuente. No existen dobles cc y dobles kk en palabras alemanas, excepto en las de origen extranjero, como morir yuca.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos