Nuevo

El tiempo imperfecto en español

El tiempo imperfecto en español


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

El tiempo imperfecto en español es el tiempo que expresa acciones en el pasado que no se han completado, que ocurrieron habitualmente o con frecuencia, o que tuvieron lugar durante un período de tiempo indefinido. Contrasta con el tiempo pretérito, que expresa una acción que tuvo lugar en un momento definido o que se ha completado.

El inglés no tiene un tiempo imperfecto per se, aunque tiene otras formas de expresar el concepto del imperfecto español, como por contexto o diciendo que algo sucedía o estaba sucediendo.

Los tiempos pretérito e imperfecto a menudo se denominan los dos tiempos pasados ​​simples del español.

El tiempo imperfecto también se puede contrastar con los tiempos perfectos del español, que se refieren a la acción completa. (Aunque el uso ya no es común, el inglés "perfecto" es a veces sinónimo de "completo"). El español tiene tiempos pretéritos pasados, presentes perfectos y futuros perfectos.

Por sí mismo, el término "tiempo imperfecto" generalmente se refiere a su forma indicativa. El español también tiene dos formas de imperfecto subjuntivo, que casi siempre son intercambiables.

Lo imperfecto se conoce como pretérito imperfecto en español.

Formando el tiempo imperfecto

El imperfecto indicativo se conjuga en el siguiente patrón para regular -Arkansas, -er y -ir verbos

  • Hablar: yo hablaba, tú hablabas, usted / él / ella hablaba, nosotros / nosotras hablábamos, vosotros / vosotras hablabais, ustedes / ellos / ellas hablaban.
  • Beber yo bebía, tú bebías, usted / él / ella bebía, nosotros / nosotras bebíamos, vosotros / vosotras bebíais, ustedes / ellos / ellas bebían.
  • Vivir yo vivía, tú vivías, tú / él / ella vivía, nosotros / nosotras vivíamos, vosotros / vosotras vivíais, ustedes / ellos / ellas vivían.

La forma subjuntiva en uso más común se conjuga de la siguiente manera:

  • Hablar: yo hablara, tú hablaras, usted / él / ella hablara, nosotros / nosotras habláramos, vosotros / vosotras hablarais, ustedes / ellos / ellas hablaran.
  • Beber yo bebiera, tú bebieras, usted / él / ella bebiera, nosotros / nosotras bebiéramos, vosotros / vosotras bebierais, ustedes / ellos / ellas bebieran.
  • Vivir yo viviera, tú vivieras, tú / él / ella viviera, nosotros / nosotras vivieramos, vosotros / vosotras vivierais, ustedes / ellos / ellas vivieran.

Usos para el tiempo imperfecto

Uno de los usos más comunes de los tiempos presentes es contar acciones pasadas que no tuvieron un comienzo o un final claros. Estos pueden involucrar situaciones o acciones repetidas que ocurrieron durante un período de tiempo indefinido.

Un ejemplo simple es "Asistíamos a la escuela"o" Asistimos a la escuela ". El uso del tiempo imperfecto indica que no es importante cuando la asistencia comenzó y terminó, de hecho, asistimos podría usarse incluso si el orador sigue siendo un estudiante en la escuela, siempre y cuando los estudiantes hayan asistido en el pasado.

Tenga en cuenta que existe un significado sutil de diferencia con respecto al equivalente pretérito "Asistimos a la escuela, "que también podría traducirse como" Asistimos a la escuela ". El pretérito sugiere que el orador ya no asistió a la escuela, o que la referencia es a un momento específico.

Del mismo modo, lo imperfecto se usa para especificar el fondo de otro evento. Por ejemplo, "Nos conocimos cuando asistíamos a la escuela,"o" Nos conocimos cuando asistíamos a la escuela ". Conocimos está en el pretérito de porque se refiere a un incidente que ocurrió en un momento específico, pero la parte de fondo de la oración usa el imperfecto.

La traducción de lo imperfecto al inglés depende del contexto. Las traducciones más frecuentes para asistimos incluyen "asistimos", "solíamos asistir", "asistíamos" y "asistiríamos".

Ejemplos de oraciones usando el tiempo imperfecto

Los verbos imperfectos en español (en negrita) con posibles traducciones al inglés se muestran a continuación.

  • Él cantaba. (Él solía cantar. La traducción al inglés muestra cómo se produjo la actividad durante un período de tiempo prolongado e indefinido).
  • Ella escribía la carta (Ella estaba escribiendo la carta. Tenga en cuenta que en este y el ejemplo anterior, fuera de contexto, el verbo no indica cuándo o incluso si la acción llegó a su fin).
  • yo conocía una Eva (YO sabia Eva Conocer puede significar "saber" o "encontrarse". El uso de lo imperfecto aquí muestra que la actividad tuvo lugar durante un período de tiempo indefinido, por lo que "saber" tiene sentido aquí).
  • Una mujer murió en el hospital mientras estaba bajo custodia. (Una mujer murió en el hospital mientras ella fue en custodia. Esta oración muestra el uso de lo imperfecto para el fondo).
  • Cuando era estudiante jugaba todo el tiempo. (Cuando el fue un estudiante, él jugaría todo el tiempo.)
  • Dudo que mi madre comprara alguna vez esa revista. (Dudo que mi madre alguna vez compró esa revista Aquí se usa lo imperfecto porque el posible evento no habría sucedido en un momento en particular).
  • Un gran buffet estaba a la disposición de ellos para que comieran todo lo que quisieran. (Un gran buffet fue a su disposición para que podría comer lo que sea que ellos querido. Observe cómo el contexto requiere diferentes formas de traducir el subjuntivo).

Para llevar clave

  • El tiempo imperfecto es uno de los dos tiempos pasados ​​simples del español, el otro es el pretérito.
  • El tiempo imperfecto se usa cuando el comienzo y el final de la acción son desconocidos, no especificados y / o sin importancia.
  • Un uso común de lo imperfecto es describir eventos que sirven de fondo para otro evento.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos