Nuevo

Conferencia de prensa del presidente Kennedy - Historia

Conferencia de prensa del presidente Kennedy - Historia


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


> JFK> Prensa

Conferencia de prensa del presidente 24 de enero de 1962

EL PRESIDENTE. Buenas tardes.

[1.] P. Señor Presidente, tengo entendido que el Comité de Reglas de la Cámara acaba de rechazar su proyecto de ley de asuntos urbanos. Me pregunto si en esa vista planea enviarlo nuevamente.

EL PRESIDENTE. Bueno, diré esto: tengo entendido que el Comité de Reglas de la Cámara rechazó por un voto de 9 a 6 la propuesta que había salido, que habíamos enviado y que había salido del Comité de Operaciones Gubernamentales de la Cámara.

Estoy algo asombrado por la dirección republicana, que se opuso a este proyecto de ley. Tengo entendido que todos los miembros republicanos del Comité de Reglas se opusieron al proyecto de ley, tenía la impresión hace 2 semanas, después de leer los informes de la reunión en Oklahoma, que compartían nuestra preocupación por una gestión y responsabilidad más eficaz de la problemas de dos tercios de nuestra población que vive en las ciudades. Estas ciudades se están expandiendo. Se enfrentan a muchos problemas, vivienda, transporte y todo lo demás, que afectan de manera vital a nuestra gente.

Esta es una propuesta muy valiosa e importante, y por eso, por lo tanto, la voy a enviar al Congreso como un plan de reorganización, y le daré a cada miembro de la Cámara y del Senado la oportunidad de dar sus puntos de vista y trabajar en su voluntad. esta. Y lo enviaremos de inmediato.

[2.] P: Presidente, ¿podría comentarnos sus sentimientos generales sobre los límites que, en su opinión, deberían o no deberían imponerse a las declaraciones públicas de figuras militares? ¿Cree que ... qué grado de revisión debería ejercerse sobre sus declaraciones públicas?

EL PRESIDENTE. Debo decir que no creo que podríamos hacer algo mejor que leer los comentarios de tres distinguidos oficiales militares: el artículo del general White en el Newsweek de esta semana, el almirante Burke, un distinguido oficial que ahora está retirado, y el general Lemnitzer, presidente de la Jefes de Estado Mayor Conjunto: todos hombres de larga experiencia, todos hombres que comprenden la importancia de una relación adecuada entre los militares y los civiles. Y debo decir que después de leer esas tres declaraciones, me fortalezco en mi convicción del buen juicio de las palabras del Sr. Lovetts cuando dijo que esta bandera se ve más roja para los toros afuera que adentro. Creo que ... recomiendo esas tres declaraciones a los militares y a los civiles, y creo que establecen una orientación muy adecuada.

Me alegra que este asunto esté siendo estudiado por, particularmente por un comité encabezado por el Senador Stennis, quien es un Senador sobresaliente. Estoy seguro de que te será de utilidad. Pero sí creo que la relación que ha existido durante tantos años, que prevé el control y la responsabilidad civil, y la coordinación de los discursos que interpretan la política del Gobierno, para que Estados Unidos hable con fuerza y ​​fuerza, creo que debemos continuar. esta política muy valiosa que se ha llevado a cabo en la administración de mi predecesor, y el predecesor antes, de orientar los discursos, de modo que particularmente cuando son pronunciados por altos funcionarios gubernamentales, tengo entendido que 1200 discursos fueron presentados y pronunciados por el Departamento de Defensa, Creo que más de 600 de ellos involucraron asuntos de política exterior y fueron enviados al Departamento de Estado. Cuando pronuncié mi Discurso sobre el Estado de la Unión, envié la parte que trata de la política exterior al Departamento de Estado para cualquier comentario, la parte que trata del Departamento de Defensa y la defensa nacional, al Secretario de Defensa para sus comentarios. Así es como un gobierno como el nuestro, que es grande y que se ocupa de problemas que son extremadamente importantes y sensibles, y que involucran nuestras relaciones en todo el mundo, es la forma en que podemos coordinar y expresar eficazmente nuestros puntos de vista. De modo que estoy seguro de que esta audiencia será útil y tuvo un muy buen comienzo con esas tres declaraciones. De hecho, me pareció que los militares apreciaban el problema mejor que algunos civiles. [La risa]

[3.] P. Presidente, hay informes persistentes de que ha propuesto que Eugene Black del Banco Mundial preste sus buenos oficios a India y Pakistán para resolver la disputa de Cachemira. ¿Podría decirnos si esto es correcto, señor, y cuáles serían sus esperanzas de éxito, de ser así?

EL PRESIDENTE. Bueno, le pregunté al Sr. Black si se comprometería a ver si era posible una solución en este problema tan difícil y delicado. Crea tensiones internacionales, por supuesto, ya que estamos ayudando a ambos países. Queremos que nuestra ayuda se utilice de la manera más eficaz para las personas.

Obviamente, las relaciones pacíficas entre Pakistán y la India están en interés de la paz mundial y los intereses que buscamos promover. El negro es ampliamente considerado. Tuvo un período muy exitoso como negociador en el asunto del río Indo y, por lo tanto, ha consentido generosamente, si las partes involucradas decidieron que podría ser de ayuda, utilizar sus buenos oficios, y sugerí que consideraran este asunto. .

[4.] P. Presidente, me pregunto si podría decirnos qué consideraciones, además de un horario apretado, intervinieron en la decisión de su hermano de no visitar Moscú en su viaje.

EL PRESIDENTE. Pensé que su declaración era como la describió.

P: ¿Había algún sentimiento, señor Presidente, de que las conversaciones de alto nivel serían útiles hasta que hubieran tomado alguna medida más conciliadora sobre Berlín?

EL PRESIDENTE. No. Creo que la declaración que nos dio la razón.

[5.] P. Presidente, parece que hay una sensación de que le espera una pelea en su programa comercial. ¿Podría decirnos cómo cree que se desarrollará esto, principalmente a lo largo de las líneas económicas, seccionales o políticas, o quizás las tres?

EL PRESIDENTE. Pueden ser los tres. Tengo la esperanza de que sin duda será una lucha bipartidista. Creo que lo será. Este asunto recibió su primer impulso a partir del informe del Secretario Herter y el Sr. Clayton. Los principios generales han sido apoyados por personas como Henry Cabot Lodge en su trabajo con la OTAN y el Atlantic Council. Ha recibido un apoyo general del presidente Eisenhower. De modo que tengo la esperanza de que sea un asunto de interés bipartidista.

Por supuesto, habrá intereses seccionales involucrados y habrá intereses industriales involucrados, pero tengo esperanzas sobre esto porque creo que los hechos, las necesidades y nuestros intereses están tan del lado de nuestro programa que creo que el Congreso responderán.

[6.] P: Presidente, ¿está usted y sus asesores militares completamente satisfechos con la estructura y la fuerza de la OTAN en este momento?

EL PRESIDENTE. Bueno, creo que podemos mejorar la OTAN. Creo que es importante que sumemos a la fuerza convencional de la OTAN. Hemos estado enfatizando eso. Nosotros, nosotros mismos, hemos incrementado nuestra contribución. Tengo la esperanza de que podamos alcanzar los objetivos que el general Norstad declaró que son mínimos si se quiere defender con éxito a Europa Occidental y también si queremos tener, como he dicho, una alternativa entre el holocausto nuclear. y retirarse. Entonces creo que podría fortalecerse.

[7.] P. Presidente, en relación con la votación del Comité de Reglas de la Cámara, quería preguntarle acerca de un artículo que apareció esta mañana y se describió como basado en una entrevista autorizada con usted. Incluía esta frase: "El presidente ve al final de un año cuán casi imposible es gobernar bajo el sistema de poderes divididos". ¿Le importaría ampliar esa vista?

EL PRESIDENTE. Si. No he dado ninguna entrevista autorizada- [Risas] -pero si solo quieren saber opiniones, por supuesto que hay una dificultad entre un Congreso y un Presidente, un ejecutivo. Somos sucursales coordinadas. Hay diferentes puntos de vista, diferentes intereses. Las perspectivas son diferentes de un extremo a otro de Pennsylvania Avenue. Tenía 14 años, he estado 14 veces más en un extremo que en el otro, así que aprecio las responsabilidades del Congreso.

Creo que en el tema particular que el Congreso debe expresar su voluntad porque lo creo de vital importancia, particularmente a medida que estas ciudades se expanden, cruzan las fronteras estatales. Los alcaldes vienen a vernos y han apoyado firmemente esta legislación. Se mueven de un departamento a otro donde sus intereses se asignan a diferentes agencias bajo diferentes condiciones. Este sería un paso adelante muy importante, y por eso voy a seguir un trámite de envío al Congreso para que así tengamos la seguridad de que la Cámara y el Senado lo voten.

[8.] P. Presidente, si puede crear un Departamento de Asuntos Urbanos y Vivienda, ha habido numerosos informes de que nombraría a Robert Weaver para este puesto en el Gabinete. ¿Le importaría comentar estos informes?

EL PRESIDENTE. Bueno, el Sr. Weaver es el jefe de la Agencia de Vivienda y fue elegido para ese puesto porque tenía una larga experiencia. Creo que ha hecho un trabajo sobresaliente.

Esta sería la parte más importante de cualquier agencia nueva. Si recibiéramos la autoridad, nombraría al Sr. Weaver como Secretario.

[9] P. Presidente, su hermano Teddy, en Massachusetts, parece postularse para algo, pero ninguno de nosotros está muy seguro de qué es. ¿Podría decirnos si ha tenido la oportunidad de discutir esto con él y si puede contarnos el secreto?

EL PRESIDENTE. Bueno, creo que él es el hombre, es el hombre que corre y es el hombre con quien discutirlo.

[10] P. Presidente, asumiendo que las bases aéreas estadounidenses en las Azores portuguesas son vitales para nuestra seguridad, ¿podría explicarnos si espera que el Gobierno tenga alguna dificultad para negociar arrendamientos renovados en esas bases este año, especialmente a la luz? del informe de Lisboa sobre nuestras tensas relaciones con Portugal?

EL PRESIDENTE. Creo que la base de las Azores es muy importante para nosotros y para la OTAN y las negociaciones se llevarán a cabo este año. Esperamos que sigan permitiéndonos utilizar esta base de la que depende del 75 al 80 por ciento de nuestro tráfico aéreo militar a Europa, de modo que en estos tiempos bastante críticos en Europa esa base sea extremadamente importante para nosotros.

Espero que nos sea posible llegar a un acuerdo con los portugueses para seguir utilizándolo. Pero ese es un asunto que se negociará entre los países.

[11.] P. Presidente, ayer dijo que más gente debería beber leche. Ninguno de los jóvenes casados ​​que conozco se debe a la radiactividad. Lo dejan porque apenas pueden comprar lo suficiente para los niños, y no para ellos mismos, debido al precio. Ahora bien, ¿cómo es que con el precio de la mantequilla fuera de la mesa y la leche tan alta que no pueden comprarla, tenemos excedentes que compramos y regalamos?

EL PRESIDENTE. El precio de la leche no ha -bueno, no tengo las últimas cifras aquí- en los últimos 12 meses, los precios al consumidor en general no han aumentado materialmente. Tal vez, de modo que no estoy seguro de que toda la explicación de la caída en los últimos 12 meses, que ha sido bastante fuerte, en otras palabras, el consumo se redujo en un 1/2 por ciento, mientras que la población subía 1 1/2 por ciento, por lo que no me siento, Sra. Craig, aunque reconozco que este es un elemento importante, no creo que se pueda explicar solo por el precio. Estamos intentando emitir juicios sobre lo que se puede hacer para aumentar el consumo. No creo que el ganadero, que en promedio, creo, 82 centavos la hora, esté siendo compensado en exceso por su trabajo. Entonces, si bien el precio es obviamente un factor, no es la explicación total.

Intentaba tranquilizarme sobre radioactivo, y sobre la cuestión de ... y también para ver si podemos estimularlo con el ejemplo. Salinger lo bebió esta mañana ... [risas] - sin ningún efecto adverso.

[12.] P: Presidente, ¿tiene perspectivas reales de que su atención médica para el proyecto de ley envejecido finalmente salga del comité para una votación a favor o en contra del Congreso en esta sesión?

EL PRESIDENTE. Tengo una verdadera esperanza de que este año se vote sobre la atención médica para los ancianos, en el Congreso, sí.

[13.] P. Presidente, ¿cuál es su opinión sobre la enmienda de la Cámara al proyecto de ley de tarifas postales, que prohibiría a la Oficina de Correos distribuir correo etiquetado como propaganda comunista?

EL PRESIDENTE. Bueno, creo que no le da al Fiscal General —debo tener el lenguaje aquí— no le da al Fiscal General una guía muy clara sobre lo que se supone que debe etiquetar como propaganda comunista y política. ¿Se supone que debe etiquetar los periódicos que se puedan recibir o los discursos, o lo que sean, de modo que el lenguaje sea algo vago? Además, creo que queremos darnos cuenta de que se trata de un asunto recíproco. Creo que en los últimos 12 meses, que terminaron el 31 de marzo de 1961, enviamos un total de 16 millones de libras de correo de todo tipo a los países del Telón de Acero. Una gran parte fue para amigos y familiares en los países del Telón de Acero, paquetes de alimentos y todo lo demás, y solo recibimos 2,300,000 libras.

Ahora, ha habido una caída en la cantidad de correo que llega de países comunistas en los últimos meses, realmente desde la primavera pasada. Si los comunistas también se esfuerzan por negarnos la capacidad de enviar correo, esto presentará serios problemas para muchos estadounidenses que han estado manteniendo correspondencia con amigos y familiares. Ahora, sé que ese no es el propósito. Creo que el Senado debería examinar el lenguaje con mucha claridad y asegurarse de que sea eficaz y que responda a nuestras necesidades nacionales, y determinar si las instrucciones bastante generalizadas para el Fiscal General caen dentro de la necesidad de precisión legal.

Creo que el pueblo estadounidense está acostumbrado a escuchar todos los lados. No creo que estén particularmente impresionados por gran parte de lo que he visto de la propaganda. Enviamos una gran cantidad de correo y quiero estar seguro de que nuestros derechos a enviar nuestro correo y nuestras opiniones y nuestra correspondencia a todas partes del mundo no se vean interferidos. De modo que creo que el Senado debería examinarlo detenidamente.

[14.] P. Presidente, en sus comentarios sobre las declaraciones sobre el tema de la censura militar, no hace referencia a la declaración de ayer del Presidente Eisenhower. ¿Le importaría comentar lo que tiene que decir?

EL PRESIDENTE. Todo el mundo está dando sus puntos de vista. Yo le he dado el mío. Y mis opiniones son ... creo que las acabo de dar. El presidente Eisenhower tiene derecho a mantener sus puntos de vista y expresarlos. Y, como digo, pensé que el Sr. Lovett y estos otros tres militares acertaron con tanta precisión que apoyo firmemente lo que dijeron, y estoy lleno de aprecio por el hecho de que tres distinguidos miembros del ejército lo hayan dicho.

[15.] P. Presidente, recientemente se han incluido dos riesgos de seguridad bien conocidos en un grupo de trabajo en el Departamento de Estado para ayudar a reorganizar la Oficina de Seguridad.

EL PRESIDENTE. Bueno, ahora, ¿quién?

P. William Arthur Wieland, un hombre muy conocido que durante más de un año el Estado-

EL PRESIDENTE. ¿Y quién, ahora creo, señora McClendon, creo que me daría el otro nombre?

P. Sí, señor-J. Clayton Miller.

EL PRESIDENTE. Derecha. Bueno, ahora creo que el término ... yo diría que el término que ha usado para describirlos es un término muy fuerte, que creo que debería estar preparado para corroborar. Estoy familiarizado con el registro del Sr. Miller porque lo miré el otro día. Ha sido absuelto por el Departamento de Estado. En mi opinión, los deberes que está desempeñando ahora están en condiciones. Y Rusk y yo miramos el asunto, así que antes no puedo aceptar tu descripción de él.

P. ¿Ambos miraron también al Sr. William Arthur Wieland?

EL PRESIDENTE. Wieland. También conozco sus funciones en la actualidad y, en mi opinión, el Sr. Miller y el Sr. Wieland, los deberes que les han sido asignados, pueden llevarlos a cabo sin detrimento de los intereses de los Estados Unidos, y yo Espero sin detrimento de sus personajes por tu pregunta.

[16.] P. Presidente, considerando que el único ingrediente en todas estas organizaciones de derecha radical parece ser el anticomunismo o posiblemente el superpatriotismo, ¿sería factible o útil para usted, o incluso para los líderes republicanos, apelar a estas personas? ¿Dejar de inclinarse contra los molinos de viento y hacer una causa común contra el enemigo? Mi pregunta realmente es, ¿cree que esta idea tiene algún mérito?

EL PRESIDENTE. Bueno, intenté en un discurso en Seattle, en mi discurso en Los Ángeles y en otros discursos para indicar cuáles considero que son los desafíos que enfrenta Estados Unidos, y espero que haya otros que hayan hecho lo mismo. cosa y creo que deberíamos seguir así. Y tengo la esperanza de que podamos dirigir las energías de todos los estadounidenses patriotas a los grandes problemas que enfrentamos en casa y en el extranjero. Los problemas son sumamente graves. Comparto su preocupación por la causa de la libertad. Pero sí creo que deberíamos mirar cuáles son los desafíos con cierta precisión y no preocuparnos en ocasiones por asuntos como el carácter o la integridad del Presidente del Tribunal Supremo u otros asuntos que realmente ni siquiera están en cuestión.

[17.] P. Presidente, se ha informado que ha manifestado su interés en la provisión de algún tipo de ayuda para becas, tal vez algo similar al proyecto de ley GI, para los reservistas y la Guardia Nacional que fueron llamados recientemente. ¿Podría darnos una imagen un poco más clara de sus puntos de vista? Por ejemplo, ¿estaría a favor de algo como el proyecto de ley GI de la guerra fría del senador Yarborough de Texas?

EL PRESIDENTE. Bueno, ahora, sobre la cuestión general de si deberíamos tener un programa especial de becas para reservistas o reclutas, este es un asunto que se está considerando. El proyecto de ley del senador Yarborough no estaba en el programa de educación de la administración este año. Implicó una suma de dinero bastante grande, 350 millones de dólares, en un momento en el que estábamos haciendo recomendaciones bastante amplias para nuestra educación. Pero si debería haber algún programa especial de becas seleccionadas que estén disponibles para la competencia es un asunto que estamos analizando y que espero discutir con el Senador Yarborough.

[18.] P. Presidente, como acaba de enfatizar, los niveles actuales de estroncio en la leche están ciertamente dentro de un rango aceptable. Pero dado que la leche es una fuente importante de calcio y el calcio adecuado en el cuerpo aparentemente ayuda a prevenir que los depósitos de estroncio entren en los huesos, se ha sugerido que las plantas de eliminación de estroncio, como la desarrollada por el Gobierno, podrían ser adoptadas por todas las industrias lácteas. industria para proporcionar a la Nación una fuente de calcio nutritiva y libre de radiación. ¿Podrías darnos tu opinión sobre esto? ¿Qué le parecería?

EL PRESIDENTE. Mi información es esa y creo, como dije ayer, que esto no ha llegado a un punto en el que sea necesaria una acción como la que usted sugirió. La leche es segura y se puede beber con la firme convicción de que contribuye a la salud y no perjudica la buena salud. Ahora, si la situación cambiara alguna vez, informaríamos al pueblo estadounidense y tomaríamos las medidas adecuadas. Pero por el momento, la propia vaca, junto con otros factores, hace que nuestra leche sea muy segura y útil para beber.

P. Sí, eso es lo que señalé. Lo único es que se ha sugerido que muchos otros alimentos aún no son seguros y aumentan la carga de estroncio en el cuerpo, y si uno tiene una fuente libre de calcio que está libre de contaminación, esto ayuda a desarrollar una resistencia para estas otras cosas. Se sugirió desde ese punto de vista y no porque sea peligroso ahora o incluso en el futuro. la risa

[19.] P. Presidente, frente a su mensaje económico instando tanto a la gerencia como a los trabajadores a moderar su política con respecto a los aumentos de precios y salarios, ¿podría decirnos cómo se siente acerca del contrato del sindicato de electricistas en Nueva York que exige un 25 -horas a la semana?

EL PRESIDENTE. Dije, creo que en la convención de los trabajadores siderúrgicos, antes de ser elegido, y he dicho desde entonces, que pensaba que la semana de 40 horas era su visión de las muchas obligaciones que teníamos sobre nosotros en casa y en el extranjero, representaba el objetivo nacional en este momento. Además, también he manifestado que pensaba que los contratos de gestión laboral deberían resolverse dentro del ámbito de los aumentos de productividad, para que hubiera un efecto beneficioso sobre la estabilidad de precios.

Ahora bien, este contrato no cumplía con ninguno de esos dos estándares y, por lo tanto, lo lamenté.

[20.] P: Presidente, ¿cómo se siente o cómo se siente este Gobierno acerca de la diferencia política de la integración económica de Europa Occidental? El presidente De Gaulle ha parecido enfatizar la confederación como algo distinto de la federación, y los británicos no parecen estar muy ansiosos por un parlamento común. ¿Cuál es la posición de este Gobierno?

EL PRESIDENTE. Apoyamos el Tratado de Roma y, por supuesto, debe ser interpretado, y que ahora es un tema de negociación entre los Seis, y también será un tema de negociación con los británicos, particularmente debido a sus obligaciones con el Commonwealth, etc. Así que tendremos que esperar para ver cómo evoluciona. Pero la posición general de esta administración, y la anterior, fue el apoyo al Tratado de Roma, apoyo a la integración de Europa, porque a medida que Europa se fortalece, nos fortalecemos. De modo que si bien los detalles son materia, por supuesto, de juicio para ellos, el movimiento general creemos que está en el interés de la Comunidad Atlántica.

[21.] P. Presidente, más de un tercio del Senado y varios miembros influyentes de la Cámara le han pedido hoy que busque una protección comercial más amplia en los textiles. En vista de su importancia para su lucha comercial en el Congreso, ¿podría decirnos cómo planea cumplir con la solicitud?

EL PRESIDENTE. Sí, hoy recibí una carta de ambos, buena parte de los miembros de la Cámara y del Senado sobre las negociaciones que van a tener lugar a partir del próximo lunes, y estaban ansiosos de que en esas negociaciones, tuviéramos en cuenta la conveniencia de mantener una relación entre las importaciones y la producción nacional. Creo que las importaciones de textiles del año pasado fueron de alrededor del 7 por ciento, eso es 1960, y habían pasado del 4 por ciento al 7 por ciento de 1957 a 1960, y luego cayeron a alrededor del 6 por ciento. Creo que esta fue una solicitud para que nos preocupemos por cualquier acuerdo, que podría proporcionar un aumento sustancial en los textiles, y somos muy conscientes de eso, y reconocemos el efecto de todo esto en el proyecto de ley comercial en sí. Así que esto también nos preocupa.

[22.] P. Presidente, ¿podría decirnos qué espera Estados Unidos que surja de la presente conferencia en Punta del Este?

EL PRESIDENTE. Bueno, creo que lo que -creo- veremos emerger es una implementación de la -en realidad, una declaración más bien efectiva de la preocupación que sienten los pueblos de América Latina y este país ante la intrusión del comunismo en esto- en nuestro Familia OEA. Y estoy seguro de que las negociaciones que se están llevando a cabo ahora, y que las deliberaciones de los países serán ... dejarán muy clara su hostilidad al comunismo y al totalitarismo.

[23.] P: Presidente, ¿podría darnos su opinión sobre el proyecto de ley sobre la televisión educativa que ahora está pendiente en el Comité de Reglas de la Cámara?

EL PRESIDENTE. Lo siento, no sé lo suficiente al respecto para darte una opinión informada.

[24.] P. Presidente, en una entrevista muy abreviada esta mañana, el Fiscal General dijo que el Gobierno estaba investigando el crimen organizado, las operaciones de crimen organizado, crimen organizado, en la bolsa de valores. ¿Podría darnos un comentario sobre el problema de las cajas o darnos alguna indicación de su alcance?

EL PRESIDENTE. Creo que preferiría que volvieras a hablar con el Fiscal General.

[25.] P. Presidente, en su discurso en Columbus, Ohio, habló de una fragmentación en el bloque comunista. ¿Podría darnos más detalles, contarnos un poco más sobre este problema en el paraíso rojo?

EL PRESIDENTE. No, hice una referencia en mi Estado de la Unión a la integración más estrecha del mundo libre en un momento en que esa tendencia en particular no había sido la tendencia más notable en otras partes del mundo. Pero creo que hasta que el patrón del futuro sea más claro y las relaciones sean más precisas, una buena parte de nuestra información debe necesariamente ser conjeturada, y realmente no creo que sea útil en este momento explorarla con más detalle.

[26.] P. Presidente, columnistas y otros han sugerido que en el transcurso del año pasado usted se ha vuelto más conservador, particularmente porque reconoce que el país puede no estar listo para la plataforma demócrata completa. ¿Podría comentar esta evaluación y decirnos si ha cambiado de opinión sobre el papel de su liderazgo?

EL PRESIDENTE. No, considero que los avances que hicimos el año pasado en la implementación de la plataforma fueron muy beneficiosos: salario mínimo, seguridad social, áreas deprimidas, y todos los demás avances en el campo de la autorización de ayudas externas. Hemos enviado muchos más programas este año que se sugirieron en la plataforma. Y sentí que estamos avanzando y vamos a avanzar en el cumplimiento de los compromisos del país y del partido y nos mantenemos en ello.

REPORTERO: Gracias, señor presidente.

Nota: La vigésimo primera conferencia de prensa del presidente Kennedy se llevó a cabo en el auditorio del Departamento de Estado a las 4 de la tarde del miércoles 24 de enero de 1962.


Ver el vídeo: ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΥΠΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΚΙΝΗΜΑΤΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΓΙΩΡΓΟΥ ΤΡΑΓΚΑ ΣΤΗΝ ΠΑΤΡΑ (Noviembre 2022).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos